Вход долбоёбам закрыт
hikraken

кракен копит

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » кракен копит » плиз » from zero


from zero

Сообщений 1 страница 30 из 34

1

tom & jerry
https://upforme.ru/uploads/001c/6b/c3/399/634464.gif

—  FROM ZERO
хотите что-то задекларировать? да, в англию - ни ногой!

—  LONDON, 06/01/2025

0

2

[indent]том привычно надевает улыбку в этот понедельник, едва вставая с постели, и, как всегда, приветливо здоровается с арчи, опускаясь на заднее сидение и интересуясь, как прошли праздники, как себя чувствует эллен и тори, коротая дорогу до школы за приятным разговором с привкусом солёной карамели. это не очень хорошо, греть руки у чужого костра, но он искренне радуется за арчи, поэтому, наверное, так всё-таки ну, совсем немножко, но можно?
[indent]школьный коридор наполнен шумом, подёрнут флёром дорогих духов и лёгким запахом лака для волос. он движется к своему шкафчику, раздаривая улыбки, хлопая ребят по плечу и отшучиваясь то там, то тут. он для каждого свой, для каждого друг или знакомый. чужой среди своих.
[indent]а потом его зовёт куратор по воспитательной работе, и том поспешно убирает в рюкзак учебник по биологии, получая расписание и номер шкафчика новичка.
[indent]встреча с джеральдом, будто толчок в грудь. том на мгновение замирает, а затем протягивает руку ладонью вперёд и вверх, кривляясь и нежно касаясь губами чужих разбитых костяшек: — я — том.
[indent]— эй! — он всё-таки не успевает отшатнуться, встречая чужой кулак лицом. — у вас в америке что, шутки под запретом?
[indent]об этом стоило бы сообщить, но том лишь смеётся, стирая капельки крови с фамильного герба на кольце, и зажимает пальцами переносицу: — что ж, в таком случае начнём экскурсию с туалета, нам сюда.

0

3

[indent]- да ёб тебя... - джерри чертыхается и снова развязывает кривой галстук, переделывая долбаный узел уже четвёртый раз по гайду из ютуба. сигарета медленно тлеет в пепельнице, пока он проделывает абсолютно сложный и непонятный для себя процесс, матеря всё, на чём только стоит этот сраный свет. он ненавидит этот блядский галстук, который ощущается ебаным ошейником, он ненавидит эти блядские брюки, рубашку и пиджак, которые являются стандартным атрибутом школьной формы. на туфли похуй, вместо них привычные кеды. единственный элемент одежды, который позволяет ему чувствовать себя хотя бы самую малость комфортно.
[indent]потому что в остальном - полный ёбаный пиздец. он не в своей школе, не в своём городе, не в своей стране и не на своём, сука, континенте. более того, ему нахуй не упала эта англия и этот лондон с его тупорылой и омерзительной погодой, которую бог придумал только для того, чтобы поиздеваться над людьми. джерри всё ещё не может смириться с происходящим и это его злит. всё по отдельности и в общей массе.
[indent]цензурных слов у него просто нет, поэтому он вновь молчит, смотря на себя в зеркало. красавчик. всё ещё с побитой рожей и сбитыми костяшками, ведь ещё неделю назад он отмудохал пару долбоёбов в камдене. а теперь ему предстоит пойти в новую школу в чужой стране. и, сука, что самое печальное, а вместе с тем пугающее - это тот факт, что школа для богатеньких пиздюков. а джерри на богатенького пиздюка не тянет. даже запихнув себя с неимоверным усилием в костюм, который сам по себе стоит примерно как вся его сраная жизнь, гилфойл прекрасно понимает, что общее впечатление от него не меняется. это всё та же агрессивная псина, которая выросла на свалке.
[indent]он здесь является чужеродным элементом, грубо втиснутым без поправок на обстановку, а потому выглядящим абсолютно неуместным.
[indent]ещё пара затяжек и он тушит сигарету, рукой разгоняя табачный дым. эмма уже даже не пытается ему ничего говорить по поводу курения. ей последние несколько лет похуй. на курение, на него самого. он протащил с собой на другой континент несколько блоков. так, чисто на всякий случай. потому что это у себя в камдене он мог купить курево либо у ахмеда, либо в любом другом магазине, где работали старшие и знакомые. джерри прекрасно понимает, что в другой стране у него с этим могут возникнуть определённые сложности. не совсем дурак.
[indent]сегодня генри, которого он должен называть папой, подвозит его сам, показывая маршрут. но все прекрасно понимают, что никаких слов про папу он не услышит. генри. просто генри. потому что для джерри это абсолютно посторонний человек, с которым он не то что бы не хочет иметь ничего общего, ведь по большому счёту ему банально похер, это посторонний человек, с которым у него нет ничего общего. гилфойл вырос без отца и не планирует восполнять этот недостаток в собственной жизни.
[indent]они приезжают до начала уроков и генри улаживает последние формальности в кабинете директора, дальше джерри передают в чужие руки и моментально выделяют наставника. ему неуютно. оказываясь в новой обстановке, джерри на подсознательном уровне ищет подвоха и угрозы, а потому моментально ощетинивается, смотря на всех волком и будучи готовым заехать по роже любому за один только косой взгляд. его и в камдене не трогали, здесь тем более не тронут.
[indent]в сущности, ему похуй и на этого типа, представляющегося томом. он не собирается налаживать здесь какие-либо связи. потому что ему это не нужно. он здесь чужой. и они всё равно скоро вернутся в штаты, ведь гилфойл не верит в эту счастливую картинку. не ощущает себя принадлежащим этому новому миру. нахуй ему друзья и знакомые здесь, если скоро всё вернётся как было?
[indent]- джерри. - в другой ситуации он бы нашёл это забавным, но не сейчас. протягивая руку для рукопожатия, он с очень странным выражением лица наблюдает за тем, как этот долбоёб целует его костяшки и реагирует моментально, самым понятным и привычным ему образом - без раздумий бьёт в нос. - у нас в америке за такие шутки бьют по ебалу. скажи спасибо, что только раз въебал.
[indent]этот тип то ли ёбнутый, то ли пидор, то ли просто долбоёб. иного объяснения происходящему у гилфойла не находится. как и тому, что тот продолжает улыбаться даже после удара. 20 минут в новой школе и он уже кому-то втащил. сам гилфойл ставил на то, что продержится не больше десяти. возможно, его прямо сегодня и исключат отсюда к херам. заходя в туалет, он привычно закуривает и открывает окно, усаживаясь на подоконник.
[indent]- за каждую такую шутку результат будет аналогичным. поэтому рекомендую упражняться в юморе в другой компании.

0

4

[indent]пропитавшись водой, пятна крови на рубашке выцветают. на форменном пиджаке, к счастью, это не так заметно. выбор густого оттенка бордо явно был стратегическим, не иначе. улыбка не сходит с лица тома, даже когда он смывает подсыхающие дорожки крови из-под носа.
[indent]— да брось, — смеётся он, — я же тебе нравлюсь. потому что я вообще всем нравлюсь, — пожимает плечами, вытирая руки бумажным полотенцем и скатывая его в неидеальный шарик, который точным броском отправляется в мусорную корзину через всё помещение, а затем поправляет галстук. — шутка. на самом деле я просто первый, кто по-человечески с тобой заговорил с того момента, как ты пересёк ворота.
[indent]нетрудно угадать. их мир — закрытое комьюнити, новичков встречают с заметным холодком, принимая крайне неохотно и пытаясь выдавить за пределы. джерри же и вовсе другой. не такой, как все в этой школе, этом мире, слишком разительно отличается. ему точно здесь не рады уже просто по факту существования, а тут ещё и ершистый характер. вписаться будет очень нелегко.
[indent]это том смотрит под другим углом. слишком оптимистично настроен. и, ни к чему скрывать, весьма очарован с первых секунд. есть в общем образе джерри нечто такое, что вопреки всякой логике притягивает его, хотя должно оттолкнуть.
[indent]— от меня ожидать удара в спину тебе не придётся, — искренность даётся ему легко, как самый естественный язык. — шутки не более, чем шутки. чем не способ заводить новых друзей? знаешь, их придумали, чтобы поднять настроение, а ты выглядишь... одиноким, — том мешкает, пытаясь найти подходящий эпитет, и едва не произносит «похожим на меня», но вовремя проглатывает слова, заменяя первым пришедшим в голову. — я просто пытаюсь помочь тебе справиться с первым днём в новой школе, где ты никого не знаешь.
[indent]абсолютно без всякого страха том протягивает руку, забирая сигарету у джерри, и тушит её о подоконник, отправляя в окно: — не здесь, если не хочешь впустую потерять два часа своей жизни, слушая лекцию о вреде курения от куратора по воспитательной работе. ты обгоняешь наш экскурсионный план! впервые встречаю такого нетерпеливого парня! — он снова шутит, упираясь взглядом в самый паршивый узел, который когда-либо видел. — помочь с галстуком или ты ещё не пережил кризис трёхлетки «я сам»?

0

5

[indent]джерри смотрит на этого придурка с крайней степенью скепсиса во взгляде, а на его лице читается один единственный вопрос: ты долбоёб? гилфойлу не нравятся вот такие ребята, которые вечно улыбаются, дружат со всеми и стараются всем понравиться. как правило это либо конченые уёбки, либо кидалы, либо барыги. ну или просто у них не все дома. от таких, как правило, вечно слишком дохуя проблем.
[indent]- и первый, кто выхватил по ебалу. взаимосвязь улавливаешь?
[indent]гилфойлу не упало заводить новые связи. ему откровенно похуй на то, как его здесь примут. пустое пространство вокруг него будет отличной буферной зоной, в которой он может почувствовать себя чуть лучше в своём нежелании разрывать связь с прошлой жизнью. джерри не верит в то, что он продержится здесь больше пары дней. максимум, недель. во многом потому, что в его жизни никогда не было прям хорошего. всё это выглядит как одна большая наёбка.
[indent]в определённом смысле, оказавшись резко выдернутым из привычной обстановки и разом потеряв всё, он не хочет снова терять что-то ещё. в его планах дожить до восемнадцати и свалить отсюда. наличие каких-либо связей и причин остаться будет только мешать, поэтому всё прозрачно и понятно. так проще. да и отказаться от старых друзей будет предательством. парень ещё даже не сообщил им о том, что они переехали. максимум он соврёт о том, что его мать решила остаться тут на пару месяцев, хотя прекрасно знает, что в это никто не поверит. но все будут делать вид. а там, быть может, повезёт и всё случится ровно так, как он и предсказывал.
[indent]- обычно после этих слов нож в спину и прилетает. и вообще, я где-то уже успел дать понять, что мне нужны новые друзья или чтобы мне подняли настроение? - парень приподнимает брови в вопросительном жесте, а в голосе появляются нотки холодной стали. на словах про то, что он выглядит одиноким, ему невыносимо захотелось втащить этому придурку ещё разок.
[indent]и помощь ему тоже не нужна. во всяком случае такого рода.
[indent]он молча наблюдает за тем, как этот самоубийца забирает у него сигарету и выбрасывает в окно. по своим меркам достаточно долго смотрит на этого ёбнутого золотистого ретривера, давая уникальную возможность закончить восхитительную в своей бессмысленности речь и выбесить его ещё разочек. после чего снова бьёт этому придурку в нос. в этот раз сильнее. - объяснить за что или сам догадаешься? иди умойся, придурок. - спрыгивая с подоконника, гилфойл выходит из туалета, доставая из кармана расписание и смотря по сторонам. все эти новые ебальники ему пиздец не нравятся.

0

6

[indent]кого-то другого, возможно, это бы и задело, но не его. том слишком хорошо понимает, что именно скрывается за этой резкостью, и потому ни осуждения, ни желания ударить в ответ в нём нет. это попросту ни к чему.
[indent]— а, так ты из вселенной, где у людей нет глаз, и нужно просить о простой человечности и минимальной поддержке и заботе! — том снова кривляется, не переставая веселиться. манеры джерри немного резковаты, конечно, но не отталкивают. только не тома. не то время. не то место. не тот человек. лёгким морозцем его не отпугнуть. — что же ты сразу не сказал? я бы подготовился.
[indent]потому что в самом деле, о таких вещах и не нужно просить. в мире тома люди просто протягивают тебе руку самостоятельно, и всё.
[indent]от очередного удара он увернуться вновь не успевает и сжимает переносицу, комкая бумажное полотенце и запихивая под холодную воду, чтобы остановить кровь.
[indent]нагоняет джерри он уже в коридоре, глядя, как тот безнадёжно увязает в толпе, даже не зная, куда идти. очаровательное упрямство.
[indent]разрезая бурлящий поток под шутки и рукопожатия, он сверяется с расписанием джерри. литература. им по пути, но это вообще в другом корпусе.
[indent]— пошли, экскурсия подождёт, — бросает он, оборачиваясь через плечо, и спешит к лестнице на второй этаж. опаздывать на литературу — сомнительное удовольствие для тех, кто не любит публичные выступления. — мистер тёрнер и так заставит рассказывать о себе, но тут я смогу сам тебя всем представить, а если придёшь после звонка, придётся читать по ролям. не думаю, что ты большой фанат «алой буквы».

0

7

[indent]он из той вселенной, где человек человеку волк и каждый сам за себя. положиться на кого-то ещё = проявить слабость. довериться = получить тот самый нож в спину. проявить слабость = быть сожранным своими же при первом удобном случае. там никто не пытается залезть в чужую душу и держится на расстоянии вытянутой руки, а лучше двух, чтобы эту самую руку не откусили. все попытки подойти поближе будут вызывать именно такую реакцию - дать в ебало, потому что тебя не касается и не спрашивали.
[indent]все попытки жить иначе - порочная практика, ведущая к социальной и физической смерти, ведь иначе нельзя. именно поэтому они все как будто бы рядом, но всё же сами по себе. доверие получают только избранные. все смеются со всеми, но в глазах нихуя нет веселья, а руку протягивают либо для того, чтобы попросить мелочь, либо в качестве демонстрации собственной слабости: я упал и мне нужна помощь.
[indent]джерри упрям, ему не всралась чужая помощь и тем более нахуй не нужные попытки в участие. раз назначили - покажи чё куда и пиздуй нахуй отсюда, дальше справлюсь без тебя. ему привычней видеть чужой оскал и безразличие, чем улыбки. этот парень совершенно точно ёбнутый наглухо или на чём-то сидит. эрни из их компании был таким же каждый раз, когда врач вновь выписывал ему таблетки и замкнутый необщительный чертила превращался в ёбаного ретривера, которому везде нужно сунуть свой нос.
[indent]он не понимает, что не так с этим придурком. слабо втащил и надо было сильнее? гилфойл стоит в центре бесконечно движущейся толпы и замечает все взгляды в собственный адрес, но по привычке не отводит взгляда, смотря этим богатеньким уёбкам в лицо без страха и смущения. хули вылупились, уроды ебаные? радостный пёсик тоже тут как тут, выступая в роли поводыря. парень ослабляет узел ебучего галстука, который ощущается виселицей на его шее и идёт следом. кто вообще придумал эти ёбаные галстуки и необходимость их носить? джерри носил его всего дважды и второй раз как раз сегодня.
[indent]- чё за хуйня? нахуя о себе рассказывать? нахуя читать по ролям? и чё за алая буква? - в принципе, если его выгонят за проёбы и неуспеваемость, его устраивает. он не отсюда, он даже близко не похож на всех этих уёбков, а в его школе в камдене с тем же преподом по математике было проще забухать, чтобы он поставил что-то выше тройки. - вы тут у себя в англии все ёбнутые, как я погляжу? - сунув руки в карманы, гилфойл неспешно идёт за томом, не испытывая совершенно никакой радости по поводу всего происходящего.

0

8

[indent]по словам джерри легко угадывается, из какого он мира, и это по-настоящему грустно. потому что вопросы-то простые и ответы на них найти нетрудно. кто-то другой, вероятно, даже и не спрашивал бы, но джерри... джерри спросил, и это о многом говорит. он действительно по-настоящему одинокий, том в своём суждении не ошибся. они похожи. на свой манер. не как две абсолютно одинаковые капли воды, скорее как снежинки — сводятся к общему знаменателю.
[indent]— есть такая штука, социализация называется. вот для неё, — том тараторит с улыбкой, не переставая шутить и не меняя тона. джерри его всё ещё совершенно не пугает, да и не будет никогда. нет смысла бояться того, кого понимаешь. джерри такой не потому, что плохой человек, а потому что раненый зверёк, не зализавший свои раны. — ну, знаешь, люди так делают, чтобы влиться в коллектив. со всеми познакомиться, найти друзей. в нашей школе принято поддерживать новеньких. неважно насколько у тебя крутые коммуникативные навыки, преподаватели делают свою работу, давая всё необходимое для того, чтобы ты не чувствовал себя аутсайдером, — тому немного непривычно всё это проговаривать, но совсем несложно это сделать. он прекрасно понимает, что у каждого была своя жизнь до того, как он оказался в этой школе, а значит и своя история. похоже, джерри повидал некоторое дерьмо.
[indent]ну что ж, теперь это в прошлом, и теперь у него есть шанс начать с чистого листа.
[indent]— вообще-то, это весело. в смысле, читать по ролям, — пожимает плечами. — вы делаете это все вместе. прикидываете, какой голос мог бы быть у персонажа, какие интонации, что для него важно и всё такое. и не нужно делать это одному. многие вещи становятся лучше, когда ты не один, — том легко поддевает джерри плечом, останавливаясь у двери в класс.
[indent]— твой галстук. последний шанс. мистер тёрнер всё равно об этом скажет, — том снимает рюкзак, отправляя на пол, и поворачивается к джерри, — хочешь, чтобы мне пришлось перевязывать его при всех, твоя репутация пошла прахом в первый же день, и все узнали, что ты не можешь сделать достойный виндзор, крутой американский хулиган? мне-то всё равно, не умеешь и не умеешь, я тоже когда-то не умел, но что-то ты не похож на того, кого не беспокоит то, что о нём подумают другие.

0

9

[indent]- мне незачем вливаться в коллектив.
[indent]гилфойл говорит об этом с нотками раздражения в голосе. и ведь не врёт. необходимости в этом действительно нет, поскольку его в любом случае либо выгонят, либо переведут в другую школу. и это только то, что лежит на поверхности. на чуть более глубинном уровне джерри и сам прекрасно понимает тот факт, что не сможет здесь прижиться и стать частью этого сообщества. он из другого класса, из тех, на кого никогда не обращают внимания, потому что они барахтаются где-то там, внизу. среди богатеньких детишек ему попросту не место, потому что они разговаривают на разных языках. он для них настолько же чужой, насколько они все для него. все эти дорогие костюмы, школьная форма, личные водители...что вообще за пиздец? у них нет общих тем.
[indent]он не мечтал прикоснуться к этой жизни. это всё не для него и парень вполне неплохо осознаёт своё место в мире, не пытаясь прыгать выше головы или казаться тем, кем он никогда не являлся и не сможет стать. его проблемы ещё неделю назад были совершенно иными, а жизнь была простой и понятной, словно укладывалась в бинарный код из единиц и нулей.
[indent]так или иначе он для них всех аутсайдер. хотя бы просто потому, что он находится в меньшинстве, его кинули в эту банку и закрыли крышку, чтобы не выпрыгнул сам. в этой задачке арифметика проста и ответ тоже прост: ему здесь не место. все это прекрасно понимают, только почему-то пока ещё делают вид, что это вовсе не так. и он не понимает, зачем делать вид, что он сможет здесь прижиться. бессмысленно.
[indent]- у тебя странные понятия о веселье. - гилфойл спускает эту попытку поддеть его плечом, поскольку здравый смысл так или иначе подсказывает ему, что третий раз бить этого придурка в нос прямо сейчас будет плохой идеей. хотя кулаки уже привычно сжимаются. они не друзья для того, чтобы том мог так делать.
[indent]- и что, блядь, не так с моим ебучим галстуком? криво и криво, хули теперь? отвлекает внимание от моего разбитого ебальника. вот это, - джерри пальцем обводит пошарпанную морду типичного жителя камдена, - не смущает? или у вас прийти в разбитой рожей более социально приемлемо, чем в хуёво повязанном галстуке?

0

10

[indent]это ты сейчас так говоришь.
[indent]— а, ну да, крутые парни не смотрят на взрывы, — том от души веселится и искренне хохочет, потому что способен думать наперёд. это джерри сейчас так говорит, но с течением времени ситуация неизбежно изменится. день, неделя, месяц в одиночестве, и его взгляды неизбежно займут противоположный полюс. — так и будешь ходить мрачной тучей в гордом одиночестве всю жизнь? в друзьях, вообще-то, нет ничего плохого, джерри, — он говорит это абсолютно искренне, в полной мере осознавая и что такое одиночество, и что с тобой происходит, когда погружаешься в эти тёмные воды с головой. ничего хорошего там не ждёт. выбирать это добровольно? вот ещё, какая глупость!
[indent]— вообще-то, да, — том очень серьёзно кивает, — без шуток. про твоё лицо никто ничего не скажет, лицо как лицо, очень даже симпатичное, — он подмигивает, всё-таки развязывая этот несуразный узел, чтобы превратить в безупречный виндзор, — а вот привести галстук в порядок попросит каждый из преподавателей. проще сделать это сейчас.
[indent]несколько секунд и вуаля, всё готово! том довольно ловко управляется с галстуком, повторяя знакомые движения тонких маминых пальцев: шаг, петля, поворот. когда-то это было для них целом игрой, а теперь он учит этому джерри, как когда-то учился сам.
[indent]— здесь свои правила, джерри, — он говорит это сразу, потому что лучше, если джерри узнает это вот так, сейчас, нежели поймёт, набивая шишки. — и они, очевидно, отличаются от тех, к которым ты привык. если не хочешь оказаться на дне иерархии, придётся соответствовать, крутой парень.
[indent]для тома джерри выглядит немного... комично в своей чрезмерной серьёзности. эдакий чуточку нарочитый налёт, будто прямиком из фильмов гая ричи, с этим почти техасским акцентом. но при этом прекрасно видно, как джерри неуютно даже просто в этой школьной форме. пытается выпендриваться, даже понимая, что не на своём месте. и из-за этого в образе страшного хулигана сквозит смазывающая впечатление неловкость.
[indent]— здесь существует две системы: одно из положений даётся тебе по праву рождения, и оно неизменно, из графского сына принцем не сделаешься, второе обеспечивают твои успехи в учёбе, разбивать носы бесполезно, только опустишься на дно, а уважение учителей дорогого стоит, — объясняя правила школы, том говорит без утайки, поясняя общий принцип в двух словах. джерри ещё только предстоит с этим столкнуться.
[indent]— ну вот, теперь порядок, — он разглаживает галстук и оправляет воротник рубашки, а вместе с ним и лацканы пиджака. — идём, сейчас прозвенит звонок, — подхватывает рюкзак и заходит в класс, здороваясь с преподавателем.
[indent]— доброе утро, мистер тёрнер! — несмотря на то что профессор несколько суховат и бывает занудой, том искренне любит литературу. ему нравится читать, да и учиться в целом тоже нравится, ни один преподаватель не встанет между ним и знаниями, том умеет приспосабливаться и находить общий язык с абсолютно разными людьми. — у нас новенький, можно я его представлю?
[indent]получая разрешение, том оставляет рюкзак на парте, вторая в ряду у окна, и возвращается в центр класса, вставая у доски. когда все рассаживаются, он поднимает руку, взмахнув в приветствии раскрытой ладонью: — доброе утро, ребята! это джерри, с сегодняшнего дня он будет учиться с нами. джерри переехал из америки, где делал большие успехи в спорте, с ним мы точно займём первое место на национальных в этом году. у меня всё, спасибо, мистер тёрнер!
[indent]том возвращается на своё место, с тихим шорохом доставая «алую букву», простой серый пенал и свою тетрадь по литературе.
[indent]свободных мест в классе, кроме как рядом с ним, не наблюдается, и когда джерри с недовольным выражением лица опускается на соседний стул, он поднимает голову, неунывающим тоном выдавая: — да брось, всё не так уж и плохо, мы отличная команда: ты и я, том и джерри!

0

11

[indent]- те, кого я мог назвать друзьями, остались на другом континенте, а вы - просто кучка богатеньких уёбков, с которыми у меня нет ничего общего. популярно объяснил?
[indent]все эти люди вокруг для него - никто. эдакая заявка под естественных врагов с другого полюса, к которым джерри не питает тёплых чувств. отчасти, потому что завидует. потому что они родились с серебряной ложкой в жопе и вряд ли знакомы с жизнью на грани выживания. отчасти просто потому, что они абсолютно разные. эдакая типичная история жителей верхних и нижних городов. и как будто бы нет вины всех этих людей вокруг в том, что они родились в удачной семье, но и сближаться с ними гилфойл банально не видит никакого смысла. им не о чем говорить, дружить, кстати, тоже не о чем. джерри не поймёт их, они не поймут джерри. у них разные системы ценностей, в рамках которых они росли и нет резона их сталкивать.
[indent]он перехватывает руку тома, не привыкший к тому, что к нему прикасается кто-то чужой. подсознательно ожидающий удара и не нуждающийся в помощи. парень ненавидит, когда в его личное пространство вторгается кто-то посторонний и зачастую это кончается плохо для того, кто решился на такой шаг, но в конечном счёте, немного подумав, он приходит к выводу, что сейчас ему проще согласиться, чем позориться или устраивать провокацию из принципа. он не хочет светиться больше лишнего и привлекать к себе лишнее внимание.
[indent]ха-ха. он новенький и с разбитым ебалом, сейчас внимание всех вокруг привлечено именно к нему.
[indent]на его лице вполне отчётливо читается отношение ко всему происходящему и тот факт, что его эта ёбанная ссанина раздражает в высшей степени.
[indent]однако, он достаточно внимательно слушает речь своего экскурсовода по поводу того, как здесь обстоят дела и не находит это ни капли вдохновляющим по некоторым причинам. во-первых, от рождения он отброс, болтающийся на социальном дне. тот факт, что его мать выскочила за какого-то богатенького хуя, ни на что не влияет. он всё ещё носит свою фамилию и всё ещё вырос на помойке. гилфойл априори находится на дне этой пищевой цепочки. никто, звать никак, породы тоже никакой.
[indent]во-вторых, всё тоже крайне хуёво. успехи в учёбе? ха. очень смешно. он не только учился в одной из худших школ штата, но и там умудрялся прогуливать большую часть занятий, занимаясь более полезными делами. верным было бы сказать, что в рамках школьной программы джерри - абсолютный тупица. его получилось вытащить в какую-то пиздатую школу, но из него не вытащишь огромный пробел в образовании, нанесённый реалиями жизни в камдене.
[indent]итог прост: ему пизда. но каждому, кто назовёт его тупым или отбросом, он разобьёт ебало. какая разница как вылетать из школы?
[indent]здесь всё, сука, по-другому.
[indent]- доброе утро. - гилфойл заходит вслед за томом, держась чуть позади и не пытаясь выползать на первый план. ему неуютно, но он осматривает присутствующих прямым и тяжёлым взглядом, стараясь запомнить лица, поскольку это может пригодиться в будущем. ну или попросту не успеет пригодиться. пока немножко не похуй, но в целом перспективы в своей голове он уже нарисовал.
[indent]на словах про спорт, парень невольно пытается сжечь этого долбоёба взглядом и закатывает глаза с тяжёлым вздохом, когда понимает, что единственное свободное место рядом с ним. эта страна его явно ненавидит. и всё, что он думает о происходящем всё так же отображается на его лице.
[indent]- если ты внимательно смотрел тома и джерри, то прекрасно помнишь, что происходило с котиком из серии в серию. про успехи в спорте ты нахуя напиздел, дебила кусок? - он говорит тише, стараясь не привлекать внимание препода и доставая тетрадь с ручкой. нужной книги у него не находится.
[indent]и да, пока всё идёт к тому, что он готов уронить наковальню на этого долбоёба, чтобы тот лишний раз не открывал свой рот.

0

12

[indent]— ну и кто тут судит по обложке? — том снова смеётся, ведь джерри делает ровно то, в чём всех окружающих заочно винит. — я вот встретил тебя вполне дружелюбно, так что ты уже ошибаешься, — он произносит эти слова с улыбкой и открытым сердцем. никакого предубеждения у него против джерри нет. — это не очень умно, не давать людям и шанса, делая выводы раньше, чем их узнаешь. да, в этой школе полно засранцев, но не все такие. я протянул тебе руку. может, подождёшь и посмотришь, что будет, а потом сделаешь заключение?
[indent]это довольно простой план. и додуматься до него несложно. да, эта школа полная тех, чьё высокомерие входит в класс раньше них самих, но это не распространяется на всех. есть и отличные ребята, которые готовы принять джерри, если тот всё-таки даст им шанс. пусть это верно не для всех, но больше нуля — это уже неплохо, разве нет? том неисправимый оптимист. даже после всего, что с ним случилось.
[indent]сдвигая книгу на середину парты, том раскрывает её на странице с закладкой и сообщает профессору, что до этого джерри учился по другой программе и до «алой буквы» ещё не дошёл, так что сегодня он просто послушает.
[indent]а потом всё же поворачивается к своему соседу по парте, переходя на шёпот: — мы же одного вида, джерри, у меня есть глаза.
[indent]он одаривает джерри в достаточной мере выразительным взглядом, намекая на его спортивное телосложение, которое под формой не скроешь.
[indent]— а что, думаешь, не справишься с кучкой жалких британских аристократов? — он выдаёт очередную шутку, даже ни на секунду не задумываясь, просто инстинктивно осознавая, где у джерри болевая точка и на что его эго отзовётся вернее всего, чтобы немного расшевелить, заставив показать нос из стройного ряда колючек. — я бы поставил на тебя. хочешь сказать, это ошибка? — том ловит зубами кончик ручки, поднимая брови в шутливой манере, а затем всё-таки возвращается к теме урока, отвечая на вопросы преподавателя вместе со всем классом.
[indent]со звонком он убирает вещи в рюкзак и не спешит уходить, дожидаясь джерри. теперь у них есть время на импровизированную экскурсию, которую прерывает череда бесконечных рукопожатий и похлопываний по плечам. в этой школе все и в самом деле знают тома.
[indent]— северное крыло — естественно-научное, западное — гуманитарное, мы как раз идём отсюда, южное — физико-математическое, восточное — спортивные дисциплины. лаборатории на верхних этажах. в центральном корпусе учительская и школьный совет. клубы всегда на втором этаже, крыло соответствует направлению. кстати, тебе нужно будет вступить хотя бы в один. спортивные на третьей странице. можно открыть свой, но нужно не менее трёх активных участников. столовая в центре, летом можно выйти во двор, — том легко лавирует в потоке, указывая то на одно, то на другое. — у нашего класса длинная перемена после четвёртого урока. идём, нам сюда, — сворачивая за угол, они выходят на небольшой пятачок свободного пространства: — курить здесь. но не после третьего и шестого урока, иначе попадёшься завучу по воспитательной работе и придётся торчать в школе после уроков.

0

13

[indent]- разберусь. - гилфойл отвечает сухо и не развивает тему дальше. разбираться, конечно же, никто не собирался. этот тип людей, которые пытаются моментально втереться в доверие, вызывает у него генетическое отторжение. джерри не любит проныр. а ещё в его мире никто не делает ничего просто так и от чистого сердца прямо с порога. до этого нужно дойти, путь будет долог, сложен и не все справляются. путём нехитрых вычислений можно прийти к выводу, что на другой стороне спектра история ровно такая же, причём примерно по тем же причинам.
[indent]слишком хорошие люди как правило дохуя чего скрывают. возможно, такие действительно существуют, те, которые душа нараспашку и от чистого сердца всему миру, но парень их не встречал. это что-то на уровне мифических существ, в которых гилфойл не верит, поскольку весь его жизненный опыт говорит ровно об обратном. с этим парнем точно что-то не так, этого уже вполне достаточно для того, чтобы держать его на расстоянии и относиться с большим подозрением. агрессивная мразь понятней, потому что от агрессивной мрази ты знаешь чего ждать. а вот такие жизнерадостные уёбки полны неприятных сюрпризов.
[indent]но по крайней мере честный плюс в карму томми заработал за то, что отмазал джерри от необходимости отвечать что-либо по программе, про которую он вообще в душе не ебёт. вида парень не подал, но где-то внутри себя кивнул этому факту, который, в сущности, ничего особо не меняет.
[indent]переводя на соседа взгляд, мальчишка в вопросительном жесте приподнимает брови и, слушая чужое объяснение, внимательно следит за повадками.
[indent]- ты чё так кривляешься, пидор чтоли? - отвлекаясь на мгновение на речь препода и создавая видимость повышенной заинтересованности в происходящем, о продолжает. - а чё, у вас тут секция бокса есть?
[indent]в принципе, если да, то звучит достаточно интересно для того, чтобы чуть более весёлым образом проводить время, а заодно невозбранно пиздить британскую аристократию. заманчиво. но в такие подарки судьбы гилфойл не то что бы верит, а потому заранее не обольщается.
[indent]урок подходит к концу, но в его тетради появляется запись только про домашку, про которую он, разумеется, забудет, как только выйдет из класса. зато глазам предстаёт удивительная картина того, как этот ретривер здоровается буквально с каждым и выглядит это всё, мягко говоря, странновато. то ли он местная звезда, то ли местный юродивый из тех, которых все жалеют, любят и относятся снисходительно. ну, типа тупой долбоёб, но наш тупой долбоёб. в обоих случаях приятного мало. джерри куда быстрее смог бы найти язык с таким же как он. тем, кто больше всех закатывает глаза и презирает всё вокруг. это куда более понятный для него язык.
[indent]том грузит гилфойла информацией, которую он не в состоянии запомнить сразу, хотя и пытается хотя бы в общих чертах. хотя зачем - вопрос интересный, поскольку джерри не верит в то, что задержится здесь на срок необходимый для того, чтобы посетить все эти блядские корпуса.
[indent]- ебать, а схуяли? я в рот ебал куда-то вступать. хотя если вы тут играете в квиддич, то я подумаю. - гилфойл произносит это с крайне серьёзным лицом, что только добавляет окраса к тому факту, что он не собирается никуда вступать. зато, как только он слышит заветную фразу "курить здесь", сигарета моментально оказывается в зубах и он тут же прикуривает, облегчённо выдыхая. - я, блядь, не понимаю, меня в школу закинули или в ебучий хогвартс. какие нахуй корпуса, какие нахуй кружки? у меня в планах отсидеть уроки и съебаться домой. всё равно через пару-тройку дней отчислят.

0

14

[indent]проглотить смешок оказывается нелегко, том зажимает ладонью рот, склоняясь над книгой. вообще-то, это, конечно, не должно быть смешно, но он всё равно сдавленно хихикает. гомофобия вообще не должна вызывать приступов веселья, но тому с детства в рот смешинка попала. а ещё это совпадение выглядит донельзя нелепо, ведь кривляется-то он просто так. с малых лет. он так и в пять, и в семь лет делал, не подозревая о том, что в пятнадцать придётся крепко задуматься обо всех этих почти взрослых вопросах: собственной сексуальности, взглядов, вкусов и предпочтений.
[indent]ну да, его тянет к мальчикам. и к джерри тянет. и что?
[indent]— а ты что, гомофоб? — том поднимает на него взгляд с ноткой вызова, абсолютно не испытывая страха. сейчас бы ещё на людей за глупые предрассудки, навязанные средой, в которой они выросли, обижаться. вот ещё, ерунда какая!
[indent]— но вообще так совпало, — а вот это он уже говорит серьёзно. — я действительно симпатизирую парням, — искренность снова даётся ему легко. ни к чему скрывать, всё равно джерри рано или поздно об этом узнает, и лучше уж так и сейчас, чем позже. том готов, к тому, что его могут за это оттолкнуть, не каждый готов принять других такими, какие они есть. немного грустно, но куда от этого денешься? потерять джерри будет жаль, но это не ему решать.
[indent]— ага, есть, — кивает, — только там всего четыре человека. с тобой будет пять, — он одаривает джерри новой улыбкой, чуть более застенчивой, потому что ход мысли невольно соскальзывает, и том ловит себя на том, что пытается представить вот этого очень серьёзного джерри на ринге. получается что-то среднее между хохмой и картинкой, от которой жар приливает к щекам.
[indent]— потому что таковы правила: каждый ученик обязан вступить хотя бы в один клуб, — разгоняя дым ладонью, он смеётся над шуткой про квиддич и вытаскивает из рюкзака тетрадь, наспех рисуя для джерри схему школы: — на, держи.
[indent]над рисунком красуется: «торжественно клянусь, что замышляю только шалость!».
[indent]— отсюда так просто не отчисляют, — и это тоже чистая правда. после гибели родителей том не посещал школу два месяца и значительно отстал по программе, но потом всё же вернулся к занятиям, под самый конец семестра. и ему всё равно дали возможность продолжить обучение, хотя ещё некоторое время он едва слышал преподавателей сквозь толщу воды в собственных мыслях, оставаясь крайне рассеянным большую часть времени. не слышал, когда его вызывали, или замирал на полуслове, прямо посреди фразы, теряя нить разговора. — тем более, ты новенький и раньше учился по другой программе и вообще в другой стране. без шансов. будешь торчать здесь по меньшей мере до конца семестра, как бы ни старался.
[indent]разглядывая лицо джерри в клубах дыма, том пытается подобрать слова, а после забрасывает это занятие и говорит как есть: — здесь, вообще-то, не так уж и плохо. да, в америке осталась вся твоя жизнь, но это не повод ставить себя на паузу. сейчас ты здесь. жизнь коротка, джерри, и ни для кого не делает исключений. дай себе и этому месту шанс, посмотри, что получится. нет ничего хорошего в том, чтобы ходить с безнадёжно кислой миной, — он произносит всё то, что когда-то хотел бы услышать и сам, и прекрасно понимает, что джерри сейчас мало чем от него из прошлого отличается, а потому не услышит, но всё равно считает это своим долгом. — выбери какой-нибудь клуб для начала: бокс, лёгкая атлетика, волейбол, верховая езда, фехтование, футбол, баскетбол, плавание — что угодно сойдёт, чтобы попытаться.

0

15

[indent]- в среднем по палате у нас за это можно было выхватить по ебалу. - джерри пожимает плечами. не то что бы чья-то радужность для него была каким-то шокирующим явлением. просто повесточная шиза до их дыры не добралась, а потому определённая преемственность традиций имела место быть. и парень не зря отмечает тот факт, что в среднем. в их компании тоже была пара представителей сексуальных меньшинств, но те были своими и носили гордое звание боевых пидорасов, доставшееся им от старших.
[indent]что касается его самого...ну, по большому счёту было плевать на то, кому бить рожу. в их широтах выхватывали и за меньшее. просто в рамках некой устоявшейся экосистемы. сложно назвать его гомофобом, ведь у него были знакомые геи, а смотреть на сосущихся девочек на пьянке вообще вполне обыденное явление. просто его самого парни никогда не интересовали. не задумывался об этом как о явлении, заведя себе подружку лет в 12 и будучи полностью удовлетворённым происходящим в его собственной личной жизни. но за попытки подкатить к нему вполне может и уебать, ничего личного.
[indent]тем не менее, гилфойл прекрасно понимает тот факт, что в новую жизнь он может забрать свою систему ценностей, но не свои правила, поскольку здесь правила и устои явно другие. он может их либо принять, либо попытаться пойти против. с одной стороны очень заманчивым кажется вариант тащить на другой континент что-то родное и понятное, чтобы добавить себе хотя бы немного комфорта, с другой - крайне хуёвая затея. банально потому что он в одиночку не вывезет. самым разумным вариантом кажется просто держаться в стороне, потому что начистить кому-нибудь рожи по любым иным причинам он всегда успеет.
[indent]- а, понятно. - в ответ на признание тома о своей ориентации джерри просто кивает головой. частично это проясняет некоторые моменты. - даже не надейся.
[indent]с большой долей вероятности, томми даже если и будет отпизжен, то не по причине своего гейства. хотя если решит его полапать, разговор может быть очень коротким.
[indent]а вот над информацией про секцию бокса парень вполне серьёзно задумывается. что-ж, звучит действительно заманчиво, но мозг ловит внезапный стоп по одной крайне любопытной причине, которая кроется в том, что даже если его школьная форма и не скрывает того факта, что он вполне себе спортивный малый, она скрывает другое. достаточно шокирующую для простого обывателя картину обыденности камдена, усеявшую его тело россыпью шрамов. и если там, на другом континенте, всем на это было в высшей степени поебать, поскольку у каждого второго ситуация аналогичная, различается лишь масштаб бедствия. и все привыкли. каждый новый шрам - это всегда либо смешная, либо тупая, либо печальная история. там он ничем не отличался от других и даже шрам на лице не является какой-то особой приметой. но это всё там. здесь картинка будет диаметрально противоположной, поскольку в шрамы аристократии вряд ли входит что-то серьёзней чем сбитые коленки или небольшие порезы. ну или что там? неудачно наебнулись с лошади во время игры в поло? джерри не стесняется, но и необоснованная порция лишнего внимания ему тоже ни к чему. поэтому стоит хорошенько подумать и взвесить все за и против.
[indent]получая листок со схемой, он небрежно пихает его в карман брюк - изучит как-нибудь потом, если вообще возникнет такая необходимость. прислоняясь к стене, продолжает курить, стряхивая пепел и слушая неутешительную для себя информацию.
[indent]- окей, в худшем случае попозорюсь до конца семестра. в лучшем, быстрее исключат за драку.
[indent]в определённой степени это выглядит вполне себе как план. вылететь из одной школы, из другой, третьей, пойти нахуй и вернуться в привычное болото с его привычными и понятными проблемами и заботами. гилфойл не принимает эту реальность и не хочет этого делать. всё, чего он хочет - просто оказаться в родном доме и увидеть привычные ему лица. всей вот этой хуеты он не просил. наверняка это глупый подход, но его мнения никто не спрашивал. а ебучая эмма, которую он даже матерью назвать нормально не может, банально не дала ему даже возможности смириться и принять этот факт спонтанного переезда. в противном случае существовала бы небольшая вероятность того, что на всё происходящее джерри реагировал бы чуть мягче и не так остро.
[indent]но раз за разом всё возвращается к одной из ключевых тем: он не верит ни этому херу генри, ни в эту любовь. в том числе поэтому он пропускает чужие слова мимо ушей, хотя отчасти и признаёт определённый резон и правоту собеседника. только отчасти. - так, мне только уточнить, меня могут турнуть отсюда, если я ничего не выберу? - он рассматривает все варианты.

0

16

[indent]том открыто заливается громким смехом, глядя на джерри: — воу-воу-воу, ну, с самооценкой у тебя точно всё в порядке!
[indent]это настолько распространённая ошибка, что том попросту не может сдержаться. классика гомофобии. как по учебнику. точно из какого-то старого сериала или фильма.
[indent]— а я разве что-нибудь тебе предлагал? — он делает такое серьёзное лицо в моменте, что трудно не поверить в то, что том оскорбился в лучших чувствах. — если я гей, это не значит, что я заинтересован во всех парнях без разбора. или у тебя самого нет предпочтений, и ты готов предложить отношения любой встречной девчонке?
[indent]стоило опасности миновать, и вот он опять играет с огнём, объясняя джерри, казалось бы, вполне очевидные вещи. далеко не всякий человек способен привлечь внимание уже только по одному половому признаку.
[indent]— хотя не буду кривить душой, — он вновь улыбается, — ты, конечно, чертовски хорош собой. но я, вообще-то, тебя совсем не знаю, мы два часа как познакомились, — том пожимает плечами. — этого мало для возникновения настоящей симпатии, джерри, или что за ужасы ты там себе уже выдумал? но если это случится, ты узнаешь первым. ну, знаешь, я не собираюсь тебе лгать, и если что-то почувствую, просто честно тебе об этом скажу. люди именно так обычно и поступают. ну, знаешь, делятся чувствами, спрашивают, готов ли другой человек их принять. или ты опять из другой вселенной?
[indent]концепт признания вроде универсален, нет? именно так люди и начинают отношения. ну или не начинают. чувства тоже бывают не взаимны. это грустно, конечно, но другого человека не принудишь себя любить. да и ни к чему это вовсе. мир, в котором можно заставить другого человека чувствовать то, что ты хочешь, был бы совершенно ужасен, тома искренне пугает перспектива существования такой реальности.
[indent]— неа, не исключат, — качает головой, не переставая улыбаться. — просто будешь оставаться после уроков весь семестр и делать домашку в присутствии завуча по воспитательной работе. оно тебе надо?
[indent]ну в самом деле, что за тяга такая усложнять себе жизнь на ровном месте?
[indent]— а, ну и родителей в школу вызовут, — на мгновение в глубине его глаз мелькает неуловимая грусть, но том опускает взгляд, пряча секундное помутнение за широченной улыбкой.
[indent]— здесь каждому дают шанс, джерри. без исключений. и драка не поможет. все очень серьёзно относятся к адаптации, никто не спишет тебя со счетов за то, что в первый день ты помахал кулаками, это просто усложнит тебе жизнь, и всё, — том пересказывает то, что написано в полученном джерри бадди письме, которое тот, очевидно, не читал, но уличать в этом нет смысла. том на его месте тоже вряд ли бы в него заглянул.
[indent]— неа, — слова тонут во вновь ожившем смехе, и том на всякий случай качает головой, — просто будут напоминать до тех пор, пока что-нибудь не выберешь. и если попытаешься увильнуть, окажешься в учительской с заявлением на вступление и каталогом клубов — не выйдешь, пока не заполнишь. лучше уж сделай это сам, просто обдумай как следует, что тебе интересно. ну или создай свой клуб. я помогу и запишусь для количества.
[indent]в конце концов, от него не убудет помочь. возможно, это даже окажется забавно и интересно, почему нет? том из тех, кто даёт в этой жизни шанс новому, а уже после делает выводы.
[indent]— ладно, пойдём, а то опоздаем, — подхватывая рюкзак, он без усилий встраивается в поток спешащей на уроки разномастной толпы, и легко выводит джерри к северному крылу. — как у тебя с химией?
[indent]с миссис дженкинс не стоит ничего пускать на самотёк. если дела обстоят не очень, стоит сразу сообщить, что джерри обучался по совершенно другой программе, дав ему немного времени для того, чтобы разобраться в устройстве системы семинаров и лабораторных.

0

17

[indent]- я в рот ебал разбираться, подкатываешь ты ко мне или просто золотистый ретривер по жизни. - джерри абсолютно не лукавит в своём ответе. скорее даже просто предостерегает от возможной ошибки. хотя если пораскинуть мозгами, то он несколько поторопился с ответом, поскольку у этого мистера популярность определённо кто-то должен быть, такие в одиночках не засиживаются. рано или поздно на горизонте должна замаячить эта вторая королева бала, которая не менее популярна.
[indent]- кто сказал, что я готов вообще кому-либо предлагать отношения? - гилфойл в оных не нуждается. не важно, мальчик или девочка. ему это просто не нужно. по крайней мере сейчас. человек, с которым он в отношениях, остался на другом континенте и ещё не знает, что джерри потенциально застрял здесь надолго. его внутренний оптимист предпочитает верить в тот факт, что пять последних лет не пройдут просто так и всё происходящее - не более чем временные трудности, но реалист говорит о том, что никто его ждать не будет. тысячи километров расстояния легко могут разрушить всё. отсутствие каких-то внятных сроков и перспектив тоже не внушает какой-либо веры в лучшее. и его ложь - это тоже не то, что укрепляет доверие, крайне хуёвый материал для устойчивого фундамента. и если смотреть правде в глаза, гилфойл прекрасно понимает, что максимум пара месяцев и всё закончится само собой. что-то хорошее и удача - это не про него.
[indent]- блядь, концлагерь какой-то. - оставаться после уроков и тем более делать домашку ему не упало. тем более, что он всё равно нихуя не шарит. потому что джерри объективно тупой почти для всего, что касается школы. не читал этих байронов, генри, диккенсов и прочую муру, не может объяснить законы физики и не ебёт в каком там направлении закручивается электричество, зато неплохо вскрывает замки, может починить почти что угодно и угнать тачку, например. а что до родителей, бля, да пусть вызывают. генри ему никто, на эмму и её мнение ему уже лет десять как похуй. они существуют в параллельных вселенных и практически не пересекаются.
[indent]- блядь, у вас директор случаем не дамблдор, который всем даёт шанс? - ему сложно понять и принять эту концепцию как факт. в камдене процесс адаптации состоит из того, можешь ли ты набить кому-то ебальник, если до тебя доебутся или нет. дальше либо ты адаптируешься к этой игре на выживание, либо сидишь в безвылазной пизде. никто не церемонится. все эти концепции протянутой руки и необоснованной веры не для него. не вписываются в рамки того, к чему он привык и как жил до этого. но это определённо можно использовать. раз с него не будет спроса какое-то время, значит можно просто не отсвечивать лишний раз и забить хуй. а с проблемами разбираться по мере их поступления.
[indent]- значит буду бегать. бегать я умею. - единственный клуб, который гилфойл может создать - это бойцовский. и как следует из правил, рассказывать о нём никому нельзя. поэтому три человека там точно не наберётся, а это неугомонный придурок рядом с ним на постоянной основе ему совершенно точно не нужен. даже в качестве игрушки для битья быстро надоест, просто потому что не отвечает.
[indent]докуривая сигарету, он отправляет окурок куда-то в угол и всё же следует за этим придурком, руководствуясь простой логикой, что правила можно нарушать если ты их знаешь, поэтому так или иначе, но потерпеть чужое присутствие ему придётся. если ему преподносят всю информацию на блюдечке, отказываться будет по меньшей мере глупой идеей. - мет могу сварганить. у нас учителя химии в прошлом году за это посадили. а что?

0

18

[indent]том снова хохочет, качая головой: — а я сказал, что предложу отношения? у меня действительно есть глаза, джерри, я же вижу, ты играешь за другую команду, не требует пояснений. но так будет честно по отношению к тебе: сказать, если я что-то почувствую. просто чтобы ты знал.
[indent]это ведь повлияет на их общение, если такое случится. будет правильно признать чувства и проговорить их, открывшись джерри. разумеется, на взаимность в этом случае рассчитывать не приходится, и ситуация выйдет крайне комичная: первая влюблённость и сразу не взаимная, но что поделать? стоит, наверное, как-то оградить себя, сердце в железе там и всё такое, но том не стремится закрываться от людей, несмотря на все обстоятельства. если это должен быть джерри, что ж, так тому и быть, том примет эти чувства, как есть, и пройдёт через всё с улыбкой на лице. ну разобьётся сердце и разобьётся, больней, чем уже есть, не будет.
[indent]откровенно говоря, том будет даже... по-своему рад. почувствовать что-то настолько яркое. искренне тёплое. живое. даже если это будет больно. даже если очень. не страшит.
[indent]— да нет, самая обычная школа, — он пожимает плечами. похоже, в мире джерри преподаватели не спешат раздавать шансы направо и налево, а вот для лондона это вполне себе норма, ничего необычного. все учебные заведения такого уровня здесь дают ученикам время на адаптацию.
[indent]сворачивая то в одну, то в другую сторону том ведёт джерри в северное крыло, не переставая говорить: — тогда я попрошу миссис дженкинс дать тебе время, чтобы разобраться в нашей программе, и завтра принесу конспекты. в общем-то, ничего сложного: система лекционно-семинарская — на три лекции один коллоквиум, к концу семестра необходимо подготовить проект, лабораторную работу. на сегодняшнем уроке она разделит всех на пары. если хочешь, я попрошу, чтобы мы с тобой готовили проект вместе.
[indent]том и в самом деле будет очень рад помочь джерри освоиться, поработав над проектом вместе. у него уже даже есть несколько идей, которые можно рассмотреть.
[indent]— у нас будет неделя, чтобы определиться с темой лабораторной, — добавляет он, спеша по лестнице на второй этаж и среди последних входя в класс за несколько секунд до звонка.
[indent]останавливаясь у кафедры, он здоровается с миссис дженкинс и сообщает о пополнении в классе, а потом просит дать джерри немного времени, чтобы ознакомиться с новой программой: — я с радостью покажу ему, как готовить проекты.
[indent]и снова единственное свободное место оказывается рядом с ним. тома это не беспокоит и не смущает, поэтому он спокойно достаёт учебник и пенал, и готовится к вводной лекции этого семестра.
[indent]так уж вышло, что по возвращении к учёбе, он оказался в этом импровизированном вакууме: все с ним приветливы, но держатся на расстоянии вытянутой руки. это немного грустно, но том и сам прекрасно понимал, когда всё это произошло, что к близкому общению не готов. не справится. просто не хватит ресурса. поэтому он и не пытался ничего менять.
[indent]— после урока отведу тебя в учительскую, сдашь заявление на вступление в клуб, — добавляет он, сдвигая учебник на середину парты, когда джерри наконец сдаётся и занимает это свободное место.

0

19

[indent]парень просто закатывает глаза, слушая то, что говорит ему том. он не понимает, зачем ему нужна будет эта информация и что он будет должен с ней делать, поскольку от всей этой херни больше проблем, чем пользы. ставя человека перед каким-либо фактом, ты невольно накладываешь на него определённые обязательства, накидываешь ответственности и заставляешь как-то на это реагировать. особенно когда ты заранее знаешь, что тебе не ответят взаимностью. какие-то глупости.
[indent]однако, это всё так, чисто гипотетически. джерри более чем уверен в том, что это всё просто ради красного словца и ничего не произойдёт.
[indent]- а с нынешним парнем чё будешь делать в таком случае?
[indent]такое ощущение, будто его пранкуют очень всратым образом и на что-то проверяют. ну да и похуй, всегда можно будет ещё раз уебать, в этот раз особо не сдерживаясь и тем самым подкрепить мысль о том, что не стоит так делать с незнакомыми людьми. у гилфойла обычно разговор короткий, а базовая программа "сначала бей, потом говори" уже давно вшита на подкорку мозга, по-другому он не умеет.
[indent]но даже если рассматривать ситуацию с точки зрения того, что всё это нихуя не прикол, в сухом остатке выходит так, что джерри в душе не ебёт, что он будет делать с инфой про то, что в него вкрашился какой-то левый тип. какие-то очень сложные концепции, которые ему нахуй не нужны.
[indent]- нихуя она не обычная, поверь мне.
[indent]нет, в своём роде томми тоже прав, ведь если смотреть с его стороны, то, да, для него это обычная школа. он других не видел. в камдене обычная школа - это где у тебя половину предметов никто не ведёт, потому что это нахуй никому не нужно, а реалии пребывания диктуют развитие стайного инстинкта и необходимость доказывать своё право на жизнь через силу.
[indent]- лекционно-семинарская? колло...что блять? - парень смотрит на тома в полном недоумении, нахуй вообще не понимая, о чём он говорит. непонятная система и куча новых слов, некоторые из которых он не может произнести и не понимает их значения. - чё за проекты? почему ты меня подписываешь на какую-то хуйню? забей хуй, меня всё равно отсюда попрут в конце семестра.
[indent]надо быть абсолютно честным: джерри - тупой. у него есть определённая база знаний по жизни и набор навыков для неё же, но это всё абсолютно неприменимо к учебной программе. здесь у него один гигантский пробел в образовании, который он не восполнил бы за семестр даже если бы очень этого хотел. а ситуация осложняется ещё и тем, что он не хочет. не видит в этом абсолютно никакого смысла. он как тот типичный спортсмен из молодёжных комедий: на поле может показать хорошие результаты, но в голове мартышка бьёт в тарелки. а самое главное, он сам об этом прекрасно осведомлён.
[indent]это одна из множества причин, по которой он максимально не рад тому факту, что его просто одним днём выдернули в новую жизнь, для которой он попросту не подходит. это всё не его и не для него.
[indent]- а чё, кстати, пустые места только рядом с тобой? уже к кому-то неудачно подкатил и теперь тебе не хотят давать повод? или чё? - его бы прекрасно устроило место за последней партой, где его и мир знаний разделял бы десяток чужих спин, за которыми гилфой прекрасно досыпал бы свои бессонные ночи. но делать нехуй, хотя бы пару дней придётся находиться рядом с этим типом, который великодушно создаёт для него буферную зону. его всё это вообще не вдохновляет, но и дарёному коню в зубы смотреть тоже не комильфо.

0

20

[indent]едва перестав смеяться, том хохочет вновь: — не играй ты так очевидно за другую команду, я бы решил, что вопрос стратегический.
[indent]на самом деле, конечно, нет, не решил бы. том не ищет в простых вопросах двойного дна, но не подшутить над джерри сейчас тоже не может.
[indent]— у меня никого нет, джерри, — том качает головой, и на мгновение его взгляд останавливается и пустеет, но уже в следующее он вскидывает голову с улыбкой, разгоняя сгустившийся вокруг себя воздух. — в смысле, нет парня, — пожимая плечами, том разводит руками, абсолютно не стесняясь этой правды. — и не было никогда. я ещё всерьёз не влюблялся. ну, знаешь, эти случаи в детстве, когда тебе три, не в счёт, потому что там всё не по-настоящему.
[indent]потому что все дети говорят глупости, и неправильно было бы их в этом винить. том тоже говорил. утверждал, что женится на своей старшей сестре, когда вырастет, потому что он испугался папиных слов о том, что придётся жить с незнакомой девочкой. вот уж нет, вот уж дудки! даже в возрасте трёх лет том был в достаточной мере изобретателен, чтобы найти выход из не самых простых обстоятельств. если правила гласят, что нужно жениться на девочке, но не сказано на какой, а он сам может выбрать кандидатку, что ж, он выберет фель!
[indent]а теперь ему самому смешно, каким пугливым и глупым он был. и совсем немного грустно, что фель больше выбрать не получится. он скучает по ней каждый день, так же, как по маме и папе.
[indent]— три занятия миссис дженкинс объясняет тему, а мы записываем, — том легко переключается, меняя тему разговора. джерри протягивает ему спасательный круг, и отказываться было бы глупо. — на четвёртом она проверяет, что мы усвоили: мы обсуждаем пройденный материал, спрашиваем, что не поняли, и отвечаем на вопросы.
[indent]упаднические настроения джерри, тому не близки, но и винить его в таком подходе тоже неправильно. наверняка есть свои причины, чтобы не быть оптимистом. и всё же, отказываться от шанса тоже глупо, когда тебе его искренне предлагают с открытым сердцем.
[indent]— и кто это сказал, что тебя выгонят в конце семестра? я рядом с тобой всё это время и такого не слышал, значит, никто этого не говорил. а проекты делают все. можешь, конечно, понадеяться на удачу и смириться со случайным распределением миссис дженкинс, — том снова пожимает плечами. выбор как выбор, тоже имеет право на жизнь. он сам бы этим путём не пошёл, предпочтя работать в паре с кем-то знакомым, проявившим себя и протянувшим руку помощи, но решать-то не ему. — или работать со мной, зная, что я помогу и не перевешу большую часть работы на тебя.
[indent]встречаясь с джерри взглядом, том качает головой, взяв тем самым короткую паузу для того, чтобы собраться с мыслями. ему немного обидно это слышать, но, в конце концов, джерри не виноват ни в чём из произошедшего, и в своём незнании тоже не виноват. он два часа как оказался в этой школе, а судьба тома — информация далеко не первостепенной важности.
[indent]заговорив, том прилагает все усилия к сохранению привычно-лёгкого, невозмутимого тона: — вообще-то, нет, я никогда ни к кому не подкатывал. сказал же, я ещё ни разу всерьёз не влюблялся. у меня не было ни парня, ни отношений. я даже не целовался никогда.
[indent]понемногу улыбка озаряется изнутри и том приходит в привычное состояние. говорить на столь личные темы ему тоже нетрудно, искренность его нисколько не пугает. он такой, какой есть и другим не будет, ему не стыдно это признать.
[indent]да, большой любви в его жизни ещё не было. сначала сам том был ребёнком, потом случилось слишком много вещей, перенаправивших его мысли в другое русло. боль надолго закупорила все другие чувства, и тому было совсем не до симпатий. резко образовавшиеся в жизни пустоты заставили его на многое посмотреть под другим углом, и он думал только о том, что потерял, не готовый заполнить их чем-то новым. он, если честно, до сих пор не уверен, что готов к началу этого процесса. всё как будто бы отдаёт ужасным предательством, хотя умом том и понимает, что это не так. просто жизнь продолжается, а он всё никак не может поспеть.
[indent]но миссис дженкинс объявляет тему урока, и ему приходится свернуть мыслительный процесс, сконцентрировавшись на лекции. когда их разбивают на пары, том всё-таки вмешивается и просит позволить ему помочь джерри освоиться, как староста. а после звонка направляется в учительскую, чтобы помочь подать заявление на вступление в клуб. чем быстрее они это сделают, тем меньше к джерри будет вопросов.

0

21

[indent]- ммм, понятно. - джерри не развивает тему дальше просто потому что ему не настолько интересно. нет, можно было бы поддеть мистера популярность тем, что это неожиданно или поглумиться над тем, что он лох, но как будто дело пустое. наличие или отсутствие отношений - личное дело тома, лезть в это смысла нет, хотя многие придерживаются концепта того, что до конца школы надо обязательно завести отношения, потрахаться и вот это всё. эдакий подростковый план минимум, невыполнение которого делает тебя неудачником в чужих глазах. плевать.
[indent]но и отговорка в своей честности, в общем-то, достаточно уважительная.
[indent]так что чужой ответ - не более чем простой кусок новой информации, которая оседает где-то в голове без какой-либо цели. просто как факт. гилфойл не фанат того, чтобы составлять чужие портреты в своём сознании, его мозг уже давно работает по принципу накопления разрозненных фактов, которые так или иначе всплывают, если на то возникает какая-то определённая необходимость. как и вся его жизнь, рваная и хаотичная, без какого-то порядка внутри этой коробки с запутанными проводами. дёрнешь за один такой - полезет и всё остальное.
[indent]- ясненько. - но ясненько только то, что он в пизде. если всё так, как он думает, то это полная задница, поскольку джерри хер бы чего понимал в этой сраной химии. его даже рядом с реактивами оставлять опасно, потому что он банально не выучил, заливается первой в колбу вода или кислота. знает только воду, спирт и поваренную соль. а, ну ещё про оксидную плёнку на алюминии. и про то, как варить мет, но это точно не входит в школьную программу, поэтому не применимо к текущим реалиям. если его спросить, что он понял за три урока, джерри честно ответит, что понял приблизительно нихуя. и, скорее всего, будет вынужден оставаться после уроков. ситуация говна и ему не нравится.
[indent]- увидишь. - его турнут либо за то, что он отпиздит не того мамкиного пирожочка, либо за полное отсутствие успеваемости. потому что джерри толком не ходил в школу, а даже если ходил, то не учился. он прогулял примерно 60% занятий после начальной школы. если так подумать, у него нет пробела в знаниях, потому что он сам и есть один большой пробел. но гилфойла это не пугает. это просто ещё один голый факт, на который он опирается и один из тех пунктов, который говорит в пользу того, что ему здесь делать нечего.
[indent]- не перевесишь, потому что всё будет висеть на тебе. - парень негласно соглашается на это дерьмо просто потому что. пусть этот ретривер что-то делает и берёт всё на себя. если он так хочет играть в хорошего парня, протягивать спасательный круг и тянуть его - да и пусть. в пользу согласиться на предложение томми играет один единственный факт: джерри банально больше никого не знает. говоря по правде, даже не планирует двигаться в эту сторону по ряду причин и внутренних убеждений, так что в свете всего этого, проще перекинуть всю ответственность на того, кто этого сам желает и не напрягать жопу. а то, что он маленький пидор - да и хер бы с ним. в сложившейся ситуации это кажется самым малозначительным фактором.
[indent]- лан. пон. - в целом складывается впечатление, что томми - это просто аутсайдер, который всех заебал своей неуёмной энергией, желанием помочь и тупорылым оптимизмом. но, по большому счёту, плевать. если это действительно так, то он действительно неплохой компаньон для джерри, который не собирается налаживать социальный контакт и прилагать каких-либо усилий для того, чтобы остаться здесь. он всё равно неуместен.
[indent]отсутствие знаний, когда все вокруг явно умнее, отсутствие денег, в то время, как школа явно для богатеньких, разбитое ебало со шрамом в окружении до омерзения идеальных и одинаковых. он не более чем случайно добавленная лишняя деталька из другого паззла, не более того. совсем скоро её выбросят и дело с концом. генри скоро поймёт, что эмма - это явно не та, кто ему нужен, а её охуевший пиздюк - это просто лишний груз, за который нет смысла нести какую-либо ответственность. они даже не разговаривают 99% времени, находясь на разных полюсах. скоро всё встанет на свои места и он вернётся в ту дыру, из которой приехал.
[indent]джерри не отсвечивает на уроке, снова не пытается записывать, понимая примерно нихуя из того, что говорит училка и просто делает вид, что что-то пишет, хотя в тетради на повторе появляется только одно слово: бля. а дальше он просто снова следует за томми.
[indent]- так. и чё где мне надо подписать? я в душе не ебу как эти заявки подаются.

0

22

[indent]настроения джерри тому с одной стороны очень понятны и близки, он и сам с картины милле не так чтобы очень давно сошёл. потеря фель до сих пор открытая рана, если быть честным с самим собой. гноится. болит. мясом наружу. том, конечно, привычно уже наклеил поверх пластырем улыбку, и всё же это не то чтобы что-то кардинально меняет.
[indent]а с другой, они всё-таки находятся на разных жизненных этапах. потому что слепой пессимизм, вызванный болью, том уже преодолел, разглядев, что за этими настроениями огромное небо упирается в горизонт, даруя кучу возможностей; а хвататься за них или нет — решать только тебе.
[indent]дело, правда, в том, что джерри не услышит, сколько ни говори. так устроено горе. пока сам не проживёшь, пройдя долиною смертной тени, чужие рассказы не наглядны, ничего не расскажут, не покажут и не помогут. только время, стачивающее любое упрямство, точно камни вода. а до тех пор, ну что ж, том просто будет рядом. ему не в тягость помочь.
[indent]— тема может быть любой? — вот и всё, что он уточняет, давая джерри самому определиться, насколько тот сейчас готов принимать участие в учебном процессе. это, конечно, нарушение правил и так, вообще-то, нельзя, но мелкое. наказывать за это несерьёзно. да и через пару недель всё может кардинально поменяться. а том почти уверен, что так и будет. ставит, правда, не на пару недель, а на месяц-два. джерри просто нужно время, а там пообвыкнется, смирится с новой реальностью и начнёт рассматривать её под другим углом, не только в чёрных тонах.
[indent]усаживая джерри на диване в учительской, том берёт заявление, заполняя его самостоятельно, и вписывает название клуба лёгкой атлетики, а потом показывает джерри, где нужно поставить подпись. ну вот и всё. с этим они закончили, можно идти дальше.
[indent]ненадолго притормаживая у шкафчиков, том сгружает туда учебники и тетради и достаёт эссе по испанскому, подготовленное к пятому уроку, и новую стопку тетрадей.
[indent]— кстати, чуть не забыл, — оборачивается к джерри через плечо, — тебе нужно выбрать второй и третий языки. если что, я хожу на французский и испанский, можешь записаться на них, а я помогу.
[indent]и да, под «помогу» он имеет в виду «первое время ты будешь просто списывать». в общем-то, ничего плохого он в этом не видит. языки — штука такая, не всем легко даются. да и кто знает вообще, может, у джерри не было, например, этих языков и он учил другие.
[indent]— там нужно будет пройти тест на определение уровня, чтобы распределиться в группу, — добавляет на всякий случай, чтобы джерри не пугался. — с этим тоже могу помочь, если хочешь попасть в одну со мной.
[indent]правильнее, конечно, было бы сделать это честно, отправив джерри в группу, где он будет на своём уровне владения языком, но он пока вообще никого в этой школе толком не знает, поэтому том готов схитрить, чтобы оказать поддержку. нагонять будет не очень легко, зато у них с джерри будет совпадающее расписание и домашка, которую том легко сможет и объяснить, и дать списать.
[indent]и, разумеется, том прекрасно понимает, что вмешивается как будто бы больше необходимого, но он просто не может остаться в стороне и смотреть, как джерри выкручивается в одиночестве. слишком уж знакомо всё это, на сто процентов понятно, потому что прожито на своей шкуре и до сих пор видны отголоски. один из них вон, даже джерри заметил, всего-то пару часов проведя в школе. может, и поэтому в том числе том так отчаянно колотит лёд. он, в общем-то, увиливать не станет, просто не было времени сесть и обдумать всё происходящее как следует.

0

23

[indent]- да вообще похуй, ебаться с ней всё равно тебе. - джерри сразу обозначает положение дел, так как в принципе не собирается вмешиваться в это дерьмо и, тем более, мешать происходящему, потому что его присутствие будет совершенно лишним. без него томми справится куда как лучше и быстрее, так что проще находиться в этой концепции, чем понимать сраную химию практически с нуля. он бы на месте тома себя к реагентам не подпускал и на пушечный выстрел.
[indent]джерри вообще очень легко мирится с тем фактом, что в процессе обучения и совместных работ он просто бесполезный брелочек, толку от которого примерно ноль. его этот факт ничуть не смущает. не его проблема.
[indent]он ставит свою подпись на заявлении, бегло пробежавшись взглядом в поисках какого-нибудь наёба, от которого джерри потом не отмажется, но всё ок. записавшись на что-то, что раздражает его меньше всего, гилфойл снимает с себя груз лишней ответственности и проблем. ну, как минимум, он не видит проблемы в том, чтобы пару раз в неделю подвергать себя физическим нагрузкам понятного типа. это вообще выглядит скорее как отдых, чем как лишний головняк. да и стоит быть честным, себя необходимо держать в форме хотя бы до тех пор, пока он не начнёт стабильно находить проблем на свою задницу, оказавшись в зоне комфорта и понятных значений.
[indent]- да ёб вашу мать. - кулак прилетает в ближайший шкафчик, добавляя к шуму коридора ещё и грохот металла. - это какой-то ебучий адвент-календарь, где раз в час мне будет открываться новая инфа или чё? какие блять языки, сука? - он абсолютно точно попал в какую-то полнейшую пизду с этим всем и от него начинают требовать невозможного. ёбаные богатеи. с другой стороны, с одним из вышеупомянутых языков и гилфойла проблем нет. - a huevo, en español sí la rifo, había un chingo de raza latina donde yo vivía. с французским полная залупа, но если тебе совсем уж нехуй делать, то ладно, похуй.
[indent]с испанским ему чуть проще, ведь камден примерно на половину состоит из мексов и в определённом смысле этот факт накладывает свой отпечаток на происходящее, однако парень прекрасно понимает, что уличный испанский, который используют маргиналы, в среде которых он и рос, достаточно сильно отличается от того, что могут преподавать в школах. у них языков не было вообще, а даже если бы и были, очевидно, что гилфойл их попросту бы проёбывал как и всё остальное. да и стоит быть честным, тот факт, что он говорит на этом языке, не равен тому факту, что он способен на нём читать или писать. это просто приобретённый с годами скилл, который нужен был больше для того, чтобы рамсить со всяким мудачьём и понимать, чё о тебе пиздят за твоей спиной. а вот с французским уже сложнее. его уровень французского где-то на уровне бомжур, ёпта.
[indent]чисто гипотетически он может пойти честным путём, чтобы не ебать себе голову, пройти эти ебучие тесты и попасть в ту группу, которая находится в полном днище, но, глобально, похуй. скатывать домашку до конца семестра не так уж и сложно. вернее, как раз это проще всего, чем начинать всю эту хуйню с нуля и пытаться вникать. минимум усилий при известном в конце результате.
[indent]- ладно, похуй, погнали, раз тебе всё равно энергию девать некуда. а эта хуйня с клубом лёгкой атлетики когда вообще?

0

24

[indent]— хорошо, — том только и делает, что кивает в ответ, принимая обстоятельства как есть. у него уже имеется на примете отличная тема, над которой он с удовольствием поработает, поэтому он сразу же заполняет заявку, отдавая её миссис дженкинс после урока. — когда всё закончу, подготовлю презентацию. нам нужно будет рассказывать вместе. я всё оформлю, и потом мы с тобой просто решим, какую часть будешь проговаривать ты. ничего сложного, просто запомнить текст и повторить. ответы на вопросы я возьму на себя.
[indent]в каком-то смысле том слишком много на себя берёт, и это немного нечестно по отношению к другим, но ему искренне хочется отвести удар от джерри. хотя бы один раз. ну или два. или три. как получится. он просто не хочет, чтобы джерри сдавался раньше времени, отказываясь от шанса, потому что напуган трудностями, которым на первый взгляд нет конца. потому что это не так. и потому что джерри не один, том готов протянуть руку и помочь.
[indent]от удара том вздрагивает, и на мгновение его яркая и открытая улыбка смазывается и гаснет, но уже в следующее загорается ещё ярче, чем прежде.
[indent]— ого, вау! — он шумно выдыхает в искреннем восхищении. — у тебя очень чистое произношение, совсем не чувствуется акцента! suenas muy auténtico! — том поднимает руки большими пальцами вверх, делая джерри комплимент без всякой задней мысли.
[indent]и да, ладно, в исполнении джерри это звучит не только аутентично, но и самую чуточку... ладно, нет, вовсе не чуточку, а охрененно горячо. но эту мысль том оставляет при себе, инстинктивно облизывая губы и хватаясь за следующую предложенную тему. он привыкнет. позже. просто нужно время. а пока — да, вау, это просто потрясающе, у джерри просто невероятно хорошо поставленное произношение. даже сложно понять, что звучит круче: «р» или «з». и, очевидно, это ещё не всё, в этой фразе не было ни одного звука «х», всё ещё впереди.
[indent]— ничего страшного, французский беру на себя, — он возвращается к привычной невозмутимости. — тогда сегодня пятым уроком у тебя испанский, перед началом занятия заполним заявку на выбор второго иностранного. сядешь со мной, я помогу с тестом.
[indent]кажется, уже можно не комментировать тот факт, что место рядом с томом, снова окажется свободным. нет, если придётся, том, конечно, расскажет в чём дело, он увиливать не привык, но едва ли джерри спрашивал всерьёз, потому что хотел услышать ответ. это скорее так, формальность, обычное праздное любопытство.
[indent]— по вторникам и четвергам. я покажу, где раздевалка и стадион, и познакомлю с тренером, — кивает том сам себе. как староста, он не оставит джерри блуждать по школе в одиночестве. тем более что в каком-то смысле им по пути. у него в это время фехтование, а после — верховая езда, так что заниматься они будут почти по соседству.
[indent]сворачивая направо, том выводит их к южному крылу. впереди физика, и сегодня, как назло, у них лабораторная работа. ладно, ничего, как-нибудь справятся. тому почему-то кажется, что здесь джерри себя проявит.
[indent]он представляет новенького профессору бейкеру и занимает своё место во втором ряду, ободряюще улыбаясь джерри, глядя на разложенные перед ними на столе части электроцепи.

0

25

[indent]джерри смотрит на томми как на идиота. ладно, поправка, как на восторженного идиота. смотрит долго, пристально и без лишних эмоций во взгляде, после чего буквально на секунду приподнимает брови и тяжело вздыхает. - я знаю.
[indent]ему на самом деле нет дела до чужой похвалы. ну, то есть, да, он сейчас выебнулся знанием разговорного языка собственных соседей, но на этом как будто бы всё. потому что так или иначе, с испанским он познакомился примерно в то же время, когда начал большую часть своего времени проводить на улице. и когда в большинстве своём тебя окружают латиносы и нигеры, ты так или иначе перенимаешь от них какие-то вещи. в том числе потому, что ты в меньшинстве. за восемь лет джерри перенял достаточно, чтобы теперь на другом континенте богатый мажорик хвалил его за произношение.
[indent]забавно.
[indent]- бля, а можно как-то эту всю хуйню скопом уже заполнить? я уже понял, что у тебя есть непреодолимое желание тащить меня за собой, быть мне помощью и поддержкой, в горе и радости пока смерть не разлучит нас. и раз уж тебе некуда девать свою неуёмную энергию, - джерри достаёт из рюкзака одну из тетрадей, беспощадно вырывая из неё чистый листок и ставит на нём свою роспись, после чего, тычет им в грудь томми. - вот. подделываешь, в конце недели рассказываешь мне, куда я записался, в чём по-твоему мнению талантлив и на что у тебя есть силы делать домашку за меня. колец и браслетов не будет, звиняй.
[indent]очевидный проблемный нюанс такого решения: томми может сильно усложнить ему жизнь, записав гилфойла вообще на всё, что посещает сам и в таком случае это будет полным пиздецом. об этом он заранее не подумал.
[indent]- да, важное уточнение. кроме вторника и, чё там, четверга? я хочу заканчивать не позже трёх.
[indent]последнее парень говорит особенно убедительным тоном, не терпящим возражений. если бегать после уроков он ещё готов и это не пробуждает в нём первобытного ужаса, то вот всё остальное ему совсем не нужно. - всё, что позже трёх, будет беспощадно прогуливаться.
[indent]в остальном же, так уж и быть, он пойдёт по пути наименьшего сопротивления и посмотрит, как надолго хватит этого ретривера. скорее всего через месяц-два сдастся. это не докажет правоту джерри в том, что все эти потуги - так, для понта дела. вернее он даже не пытается ничего доказывать, потому что откровенно поебать. просто пусть развлекается, пока есть силы и желание, раз уж ему всё равно придётся торчать в школе до конца уроков. тем более, это временно ещё и потому что никто не гарантировал того, что гилфойл будет посещать школу каждый день. генри ещё максимум несколько раз подвезёт и заберёт его, чтобы он точно запомнил дорогу, а дальше всё сам. а раз сам, то дорога в школу вполне может стать дорогой приключений, которая свернёт куда-то не туда. и раз ему собираются дать время на адаптацию, то, ну, вот, адаптируется. просто не привык к новому континенту, дрянной погоде и условиям. всё просто. томми он об этом, разумеется, не расскажет, чтобы не рушить раньше времени чужие ожидания.
[indent]- так, а чё делать-то? собрать эту ебалу или чё? - оказываясь в кабинете физики и смотря на хлам, разложенный на столе, джерри смутно догадывается о том, что их сейчас заставят собирать конструктор, который он внимательно изучает на предмет знакомых деталей, а затем молча собирает чисто интуитивно, не дожидаясь условий, которые препод пишет на доске. их он, кстати, всё равно нихуя не поймёт. - так, а дальше чё? - через пару минут всё готово и гилфойл непонимающим взглядом переводит взгляд с доски на тома и обратно. - чё он хочет чтобы получилось?

0

26

[indent]справляясь с жаром на щеках, том вновь хохочет, стоит джерри ответить.
[indent]и что, это всё?
[indent]— тебе что, никто никогда не делал комплиментов? — он спрашивает совершенно искренне, снова протягивая руки без страха к огню. — ты крут, джерри, хэй! немного радости, нет? тут ни у кого, знаешь ли, нет такого произношения, как у тебя.
[indent]ну в самом деле, что за упаднические настроения? особенно когда за таким серьёзным и холодным фасадом, скрывается такой талант! миссис агилар будет в восторге не меньше тома, правда. она ценит всех своих учеников, поддерживая каждого. можно не сомневаться, что джерри не задержится в аутсайдерах и на миг. ведь грамматику можно подтянуть, домашку списать, на контрольной немного приврать, но вот этот чистый звук — это результат труда, который не будет проигнорирован.
[indent]— ауч! — отвечая широченной улыбкой, том прижимает к груди листок с росписью, бережно убирая его в учебник по физике. — хорошо, — отзывается, сияя как начищенный пенни.
[indent]в общем-то, плана навязывать джерри что-либо, у тома и нет. только необходимый минимум и посильная помощь, больше ничего.
[indent]хотя... том покусывает кончик ручки, качаясь на стуле и наблюдая за тем, как джерри ловко управляется с элементами электроцепи, и всерьёз задумывается о том, чтобы заполнить заявление в кружок робототехники за него. кажется, у них может появиться гений-самоучка.
[indent]— вау! — он произносит это громче, чем следовало, и профессор бейкер поднимает голову, отрывая взгляд от доски, так что том извиняется и немного тушуется, добавляя уже тише: — нужно, чтобы зажглась лампочка.
[indent]недолго молча наблюдает, списывая условия с доски, а потом замирает на мгновение, сдерживая порыв коснуться джерри и сжимая ладонь в кулак на несколько секунд, и говорит: — и этот парень рассказывал мне, что его отчислят! боже, джерри, серьёзно, это же потрясающе! ты сделал это быстрее всех в классе! ты правда думаешь, что при таком таланте тебя выгонят? ты же чертовски талантлив! это попросту невозможно!
[indent]да, том тоже знал, как это делается, и справился бы, в общем-то, не хуже, но они сейчас не о нём, а о том, что джерри себя жутко недооценил! умея кучу вещей куда лучше других в классе, совсем в себя не верить. чудовищная несправедливость! нет, серьёзно, это совершенно неправильно! том планирует делать джерри комплименты при каждом удобном случае, чтобы тот наконец раскрыл глаза и понял, что на самом деле способен на многое.
[indent]— да, у тебя есть определённые пробелы в знаниях, ну и что? — и непонимание это абсолютно искреннее. здесь у всех своя история, да и знать всё на свете попросту нереально. никто не знает всего. можно выучить всего понемногу: что-то лучше, что-то хуже, но не более того. каждый достигает успехов в своих областях.
[indent]после урока том выходит ещё более воодушевлённым и всё-таки заполняет за джерри заявление в кружок робототехники. это всего лишь два часа в неделю, в среду, как раз заканчивается в три. джерри с его живым умом точно сможет многое привнести в этот застоявшийся аквариум.
[indent]четвёртый урок — история. том представляет джерри, как новенького, и сообщает, что тот совсем недавно переехал из сша, поэтому сегодня просто послушает. соединённое королевство явно не было центральной темой уроков в его старой школе.
[indent]и после звонка он направляется в столовую. повторение испанских глаголов на сегодня откладывается. занимая очередь, том берёт поднос и для джерри: — меню, наверное, отличается от того, к которому ты привык, но еда вкусная, честно. я подскажу, если что.

0

27

[indent] - а зачем? - джерри вполне серьёзно не понимает необходимости делать кому-то комплименты. в том мирке, из которого его выдернули, высшей степенью успеха считалась похвала навроде ебать ты красава. всё остальное - лишнее. ну и девочкам говорили что они красотки или охуительно выглядят. всё остальное банально было лишним и не имело под собой какой-либо необходимости.
[indent]поэтому он смотрит на томми как на полного придурка и не понимает зачем это всё. эти слова ничего не меняют.

[indent]он совершает несколько изменений в цепи и лампочка загорается как того требует задание. если все уроки физики будут проходить в таком ключе, то ему здесь особо нечего делать. скучно и примитивно даже для него.
[indent]- ты бля заткнёшься уже? - очередную порцию сомнительных комплиментов гилфойл не воспринимает, считая их абсолютно тупыми и бесполезными. глупыми. будто он трёхлетка, оказавшийся в новой детсадовской группе, где его хвалят за то, что он нашёл игрушки, поел в обед, не обосрался в первый же день, а ещё хорошо поспал и не шумел. но как любопытный факт - он справился с этой хернёй раньше всех и смотрит на остальных в полном недоумении, поскольку задача простейшая.
[indent]- я в тачках электрику менял, а мне тут предлагают лампочку включить. - о том, что помимо замены электрики, он их ещё и угонял, вырубая сигнализацию и заводя их, так сказать, не самыми стандартными методами, парень благоразумно умалчивает. его послужной список вообще крайне любопытен и даже по малолетке есть опция залететь на пару-тройку лет как минимум. угоны, взломы, воровство, драки, бег с препятствиями от копов - это обычные развлечения, если ты живёшь в камдене. опций схлопотать срок там куда как больше, чем закончить школу. и это он ещё не касался наркоты, предпочитая с ней вовсе не иметь никаких дел. один раз попробовал траву, конкретно загрузился, походил весь день с головной болью и больше к этой теме не возвращался. парни потом говорили, что это всё не более чем индивидуальная реакция и в другой раз может быть как-то иначе, но джерри уже потерял к этому всякий интерес.
[indent]- ничё, успокойся и перестань вилять хвостом. уже раздражает.
[indent]гилфойл даже не врёт. такое поведение действительно чертовски бесит. он вырос в других условиях, в другом окружении. обычно он даже не говорит лишнего, всё больше предпочитая либо молчать, либо говорить по делу. ну, либо дышать на агрессивном, что порождает диалоги вот примерно такого формата, где ты либо пытаешься заткнуть человеку рот, либо не заткнёшь уже тебя до тех пор, пока ты не выскажешь всё под влиянием эмоций.
[indent]урок истории проходит мимо него, ведь джерри вообще похуй на историю британии. набор абсолютно бесполезных знаний о стране, в которой он не задержится. справедливости ради, он и про сша ничего толком не знает - не интересно. не, ну базово, зарубы с индейцами за территории, нигеры на хлопковых плантациях, приколы с конфедератами, и что в алабаме происходит какой-то нездоровый пиздец в родственных связях. достаточно для жизни. а в англии чё там, зарубы с ирландцами, виски, фиш энд чипс, хуёвая погода, футбольные фанаты и мёртвая королева? ну и хватит.
[indent]смотря на цены в столовой, парень долго думает над происходящим, прикидывает сколько денег у него в кармане и охуевает от цен. в камдене он за двадцатку мог жить неделю. здесь двадцатка фунтов за обед это сколько вообще в баксах? да ну нахуй.
[indent]- я не голоден. где столовка - понял. я пошёл курить. заберёшь меня перед уроком.
[indent]самую малость он уже начинает ориентироваться, идя хотя бы просто по обратной дороге и, оказываясь в нужном закоулке, закуривает, задумываясь о жизни. куда он блять вообще попал?

0

28

[indent]— ¡porque eres espectacular! — легко находится с ответом том, отвечая незамедлительно и без задержек. в мире, в котором он родился и вырос, люди всегда ценили друг друга. для его семьи это было абсолютной нормой, самой обычной базовой настройкой. родители отмечали успехи друг друга и всегда хвалили его и сестру, ничего не превращая в обыденность. если ты что-то делаешь хорошо — это успех, не минимальное требование. он совершенно естественным образом перенял эту систему ценностей, транслируя её окружающим; вот как джерри сейчас, например.
[indent]поэтому в ответ на вопрос он совершенно искренне недоумевает: — зачем? нет, серьёзно, без шуток, зачем? я говорю тебе чистую правду, разве сам не видишь? ты заслуживаешь того, чтобы тебе делали комплименты, джерри, потому что у тебя есть практические навыки, которыми никто другой в классе не обладает.
[indent]и это чистая правда. здесь, очевидно, никому никогда не доводилось иметь дело с автомобильной электроникой. у той другой жизни в америке, которую вёл джерри, есть ряд неоспоримых преимуществ, которые уже проявились, и том не видит ни единой причины, по которой это не достойно внимания.
[indent]оказавшись в столовой после урока, тому одного взгляда на джерри достаточно, чтобы всё понять, поэтому он тактично его не останавливает, только кивает в ответ, а потом покупает салат с лососем в боксе, стейк-энд-кидни и яблочный крамб навынос и несколько видов сока на выбор, останавливаясь на самых нейтральных, тем самым пытаясь учесть возможные аллергии.
[indent]пообедав на скорую руку сам, он спешит к джерри, отдавая пакет и несколько бутылок сока. вполне ожидаемое сопротивление он встречает, качая головой: — а разве что-то делают только для потенциальных партнёров? есть такая штука, ну, знаешь, дружба называется. люди нередко что-то делают для других как раз ею руководствуясь, прямо как я сейчас. никого подтекста. я же пообещал, забыл?
[indent]агрессия джерри в каком-то смысле вполне оправдана, даже более чем. но том руководствуется только самым дружественными побуждениями. цели унизить или задеть он не преследует. очевидно, конечно, что для джерри финансовые вопросы воспринимаются совершенно иначе, но том всего лишь хотел оказать поддержку, не более того. к тому же совершенно беззлобную. просто ему было бы очень грустно смотреть, как джерри весь день ходит голодным. да и зачем, если это можно так легко исправить?
[indent]в вопросах отношения к такой вещи, как помощь, они, конечно же, находятся по большей части на противоположных полюсах. у тома с её принятием никаких затруднений нет, он вообще считает это абсолютно нормальной частью повседневной жизни, которая из общей картины совершенно никак не выделяется.
[indent]в классе испанского том уже в который раз за день представляет джерри, затем берёт заявление на выбор второго иностранного языка, и заполняет его сам, получая тест на определение уровня и занимая своё обычное место в третьем ряду. незаметно меняясь тетрадями, он легко выбирает верные ответы, пытаясь подделывать почерк джерри по необходимости, но никак не может сконцентрироваться.
[indent]в обычных условиях этот тест не отнял бы у него и пятнадцати минут, но сейчас, когда джерри переходит на испанский, отвечая миссис агилар, ему трудно сконцентрироваться как никогда.
[indent]ох, чёрт, джерри, you will be the death of me!
[indent]пробегая глазами по строчкам несколько раз, он далеко не сразу улавливает смысл написанного, постукивая носком кеда по полу, и вопрос за вопросом очень медленно продвигается по несложным заданиям, изредка бросая на джерри краткие взгляды.
[indent]и да поможет мне бог...
[indent]кажется, он к этому никогда не привыкнет. может, через несколько месяцев это уже не будет так ярко, но пока он легонько ёжится, ощущая пробегающие под тканью рубашки стайки мурашек в ответ на мягкое «нь» и низкое «х» в исполнении джерри.

0

29

[indent]- и что? - джерри смотрит на тома как на придурка в очередной раз, не понимая смысла сказанного им бреда. - по твоей логике тогда каждому встречному нужно делать комплименты просто потому, что он - уникальная снежинка со своим жизненным опытом и набором навыков. бессмысленная трата времени и ресурсов. да и я не нуждаюсь в похвале, так что просто отъебись с этим. если мне будет нужно, я скажу.
[indent]камден не взрастил в нём ни бессмысленной радости, ни всех этих социальных навыков для расположения людей к себе или выдачи оным некой бессмысленной нематериальной награды. ему непонятен мир, где все расшаркиваются друг перед другом в поклонах и ничего не значащих словах. хотя бы просто потому, что он в нём никогда не жил, не понимает сути всех этих социальных конструктов и не хочет им следовать. хотя смутно подозревает, что в некотором смысле это перекликается с более понятным "нормально ты их там отделал", "ебать, красавчик" или "о, прикольно". однако, в любом случае, всё это слушать просто потому что рядом с тобой бегает золотистый ретривер, который в восторге даже от того, что ты не обосрался, смысла нет. гилфойл в этой школе и отпиздить может больше половины учащихся и, наверняка, некоторых учителей. за это его тоже похвалят?
[indent]и весь этот мув с покупкой ему обеда парню тоже в высшей степени непонятен. он не просил. и он не примет. даже из банальной идеи о том, что ничего в этом мире не делается просто так. вернее, делается, конечно, но для этого надо иметь определённый уровень взаимоотношений или некий контекст. то есть на общечеловеческом помочь кому-то что-то достать с верхней полки, прочитать мелкий текст или объяснить дорогу - да, без проблем. сделать что-то для друзей - тоже. но вот эта херня не вписывается в привычные рамки.
[indent]- нахуя мне это? я чё, девочка, чтобы меня угощать? - и получая ответ, парень лишь в очередной раз затягивается, вопросительно приподнимая бровь. - так, давай проясним. во-первых, я не просил. во-вторых, я не в курсе, что мы уже стали друзьями. так что давай без этой хуйни.
[indent]гилфойл не собирается каждого встречного записывать в друзья. да, схавал тот факт, что помощь этого дурня с организационными моментами проще принять, чем от неё отказаться, но не более того. хотя правильней было бы отказаться от всего, поскольку джерри смутно начинает догадываться, что так называемый пакет помощи чуть более широк, чем он предполагает. но факт остаётся фактом, они друг другу - никто. после окончания уроков каждый разойдётся в свою сторону и они встретятся только завтра, если он не решит прогулять, потому что вот эта дружелюбность начинает подбешивать и действовать на нервы.
[indent]разумеется, что этот подгон в качестве акта проявления дружбы он не принимает, ясно давая понять, что можно даже не пытаться. что томми будет с ним делать - ему до лампочки, если честно.
[indent]судя по тому, как училка испанского проявляет к нему внимание, отсидеться просто так не удастся.
[indent]- buenos días, joven. cuéntenos un poco sobre usted. ¿qué ha estudiado en su escuela? ¿por qué decidió elegir precisamente el idioma español?
[indent]слишком дохуя вопросов. но деваться некуда. из плюсов - гилфойлу хотя бы всё понятно, что существенно облегчает задачу.
[indent]- ¡qué onda! me llamo jerry, tengo 16. nací y crecí en los usa, y hace una semana me mudé a londres. la neta, no tengo mucho pa’ contar, pero le respondo a las dos preguntas de jalón: en mi escuela no había clases de español, pero de donde vengo, casi todos mis cuates son de méxico, así que tuve que aprenderlo al chilazo, como segunda lengua. se lo digo al tiro: lo hablo más a lo barrio que a lo libro, pero creo que le voy a agarrar la onda rápido a la gramática. y además, tomás seguro me echa la mano pa’ ponerme al tiro. nomás necesito un rato pa’ entender cómo se manejan las cosas en su escuela. y ya, ahí está el rollo.

0

30

[indent]— ну, вообще-то, да, — том кивает, соглашаясь с услышанным. каждый достоин внимания, участия и похвалы, немного заботы и доброты ещё никому не помешало. джерри в том числе. — было бы совершенно несправедливо считать твои умения данностью, когда для их получения тебе пришлось через многое пройти. и пусть так было у многих там, где ты вырос, но это ещё не весь мир, так что да, ты уникален, джерри. единственный и совершенно неповторимый в своём роде, и я не собираюсь это игнорировать, и тебе бы не стоило.
[indent]том, вообще-то, считает джерри классным и надеется, что тот вскоре это поймёт. по крайней мере, он сделает для этого всё возможное, оказывая поддержку на всех уровнях, которую только может предложить. потому что джерри заслуживает лучшего, как и любой человек на земле.
[indent]отказ от обеда, если честно, тома немного расстраивает, но он был к этому готов. всё ещё грустно смотреть, как джерри голодает, гордо задрав подбородок, потому что оно совершенно того не стоит, но концепцию первенства репутации он всё-таки слишком хорошо понимает, чтобы по-настоящему дуться. кто в их возрасте руководствуется практичностью и здравым смыслом? особенно, переехав из совершенно других условий, где, судя по всему, окружение человечностью не отличалось.
[indent]— я протягиваю руку, — говорит он, по пути отдавая обед девчонкам с широченной улыбкой. стайка ожидаемо оживляется, и том незаметно спешит завершить разговор. — и говорю, что готов принять тебя в качестве своего друга.
[indent]а потом принимать этот жест или нет, решать уже не ему, так что тут том абсолютно бессилен и может только смириться с тем, что путь будет несколько извилист, если джерри вообще решит ответить взаимностью. в конце концов, они из разных миров, и, очевидно, гомофобия нахождению общего языка не способствует. в общем-то, зла том ему не желает и обещание держать руки при себе и быть искренним уже дал, больше он сделать ничего не может. хотя, справедливости ради, вот прямо сейчас, в классе испанского, том всё-таки вынужден признать, что некоторые из опасений джерри не то чтобы беспочвенны.
[indent]сказав, что ещё не влюблялся, он абсолютно не лукавил, и какого-либо понимания собственных предпочтений у тома нет. нет ни примера, ни типажа. вообще ничего. просто глупая улыбка, которую он прячет, склонившись над тетрадью, и смутное осознание того, что по-испански джерри звучит чертовски... взросло? горячо. уверенно. цепляюще. так, будто он очень хорошо знает, что говорит, и обдумал и взвесил каждое слово. и вместе с тем... непринуждённо? ну или том просто сам себе всё придумал, будучи под впечатлением.
[indent]продолжая постукивать носком кеда по полу, он с горем пополам завершает тест, и когда миссис агилар отворачивается к доске, ловким движением рук меняет тетради обратно, закусывая губу со смущённой улыбкой, которую прячет от джерри. потому что щёки немного горят и по плечам пробегают волны мурашек, когда он слышит, что его помощь готовы принять. почти наверняка неправда, и не стоит обольщаться, но чёрт, всё равно приятно, даже если потом будет грустно. ладно, пусть так, он как-нибудь справится, можно же хоть секунду помечтать, а?
[indent]этот урок и в самом деле становится испытанием на прочность, и тому кажется, что он попросту тонет и неизбежно идёт ко дну, слишком скоро осознавая, как на него действует джерри, и распознавая свою симпатию.
[indent]пусть это будет несерьёзно, пожалуйста, боже, как бы не хотел потерять этот призрачный шанс обрести друга!
[indent]из класса он вываливается растерянным как никогда и сразу спешит на улицу, считая ступеньки, и, оказавшись во внутреннем дворе, хватает ртом воздух, чувствуя себя жутко неловко. хуже этого только тот факт, что следующим уроком будет алгебра, а в его голове — хаос и ни одной связной мысли. ах да, и джерри разозлится на комплименты, поэтому он благоразумно, хоть и с грустью, молчит, вливаясь в общий поток.
[indent]надо же, стоило кому-то только ему понравиться, и вот он уже готов изменить себя, чтобы снискать хоть каплю одобрения! как грустно и как глупо, учитывая, что речь о парне, с которым у него никаких шансов. но ладно, ещё рано делать выводы. в смысле, о своих чувствах. это пока ещё ничего не значит и вполне возможно просто впечатлительность, которая вскоре сойдёт на нет, когда том его получше узнает. ведь это не влюблённость и не может ею быть. как можно испытывать глубокое чувство к человеку, с которым едва знаком?
[indent]— на алгебре тоже удивишь? — звучит немного нелепо, и том уже себя в этом винит. — в смысле, ты выглядишь как парень, который хорош в точных науках.

0


Вы здесь » кракен копит » плиз » from zero


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно